martedì 21 giugno 2011

Business

Breve dizionario aziendalese (di seguito "a") - italiano agreste (di seguito "i".

Mission
"a" = scopo primario dell'azienda, la giustificazione della propria esistenza e, al tempo stesso, ciò che la contraddistingue da tutte le altre
"i" = tutto quello che si vorrebbe essere ma non si è perché esserlo costa troppo

Vision
"a" = gli ideali, i valori e le aspirazioni di chi fissa gli obiettivi e incentiva all’azione
"i" = guadagnare il più possibile fingendo correttezza, professionalità e impegno

Obiettivi aka goals
"a" = parametri di miglioramento dell'attività
"i" = aumentare i ricavi e diminuire i costi

Sistema Qualità
"a" = soluzioni fondamentali per incrementare l'efficienza, mirate alla soddisfazione del cliente
"i" = accrocchio teorico di norme, regolamenti, moduli e testi vari prodotti da consulenti e validati da altri consulenti; in pratica restano lettera morta perché astrusi e/o inapplicabili nella realtà e/o troppo anti-economici
(una leggenda racconta che la prima norma venne chiamata ISO 9000 perché quello era il numero delle birrette bevute dai tre tizi che si erano riuniti per inventarsi un business a favore dei consulenti)

Project manager
"a" = responsabile unico della valutazione, pianificazione, realizzazione e controllo di un progetto
"i" = quello che si prende il merito se le cose sono fatte bene e scarica le colpe se fatte male

Product manager
"a" = ha il compito di pianificare obiettivi e strategie necessarie per la commercializzazione del prodotto
"i" = quello che frusta a sangue i venditori affinché aumentino il fatturato perché il suo stipendio ha benefit legati ai risultati dei venditori stessi

Stage
"a" = esperienza di lavoro di durata molto variabile, allo scopo principale di apprendimento e formazione
"i" = periodo di schiavitù legalizzata, sovente senza remunerazione, con vitto e straordinari non pagati

9 commenti:

  1. A proposito di sistema qualità e sicurezza... i nostri consulenti (per giustificare il fatto che li paghiamo) hanno deciso di incollare antiestetici adesivi circolari a tutte le porte finestre, dell'azienda per evitare che qualcuno ci si schianti... no ecco parliamone!!

    RispondiElimina
  2. come direbbe guazzanti : la seconda che hai detto !

    RispondiElimina
  3. guarda hai messo insieme le parole che in questo momento mi fanno proprio girare qua da me... poi Project Manager!!!
    Mamma mia...

    RispondiElimina
  4. C'è un fondo di verità in entrambe le definizioni: cambia solo la prospettiva.

    RispondiElimina
  5. ahaha, sei fantastica! in effetti la storia della mission me la chiedevo...tipo la mission delle banche: è possibile che le banche abbiano come scopo la soddisfazione del cliente e lo sviluppo economico della comunità???ma quando mai? ma non si vergognano?

    RispondiElimina
  6. Ah, ah, ah! Una soddisfazione infinita leggere questo post, per me che spesso mi occupo di comunicazione aziendale e mi tocca arrampicarmi sui vetri per rendere dignitose cose al limite dell'improponibile...
    Perdona l'intrusione.

    RispondiElimina
  7. Dovrebbero davvero scrivere un dizionario del genere.

    ImpiegataSclerata

    RispondiElimina
  8. Ho due amici dirigenti Nestlè che possono confermare questo assurdo americanismo e l'assoluta veridicità di ciò che traduci in "i".
    A laugh it's enough :)

    RispondiElimina
  9. @Murasaki: non facciamoci del male, please
    @Giardigno: ma anche la terza e la quarta e la quinta e la sesta :-)
    @Ernest: project tutti quelli che puoi
    @Ruben: giusta osservazione
    @Polly: se si vergognassero non farebbero quel che fanno, mica solo le banche, eh!
    @Cri: intrusione?! ma scherzi? è un piacere veder commentare
    @Impiegata: non lo faranno mai altrimenti noi poi li sgamiamo
    @Paolo (Enzo): anche qualche lacrima nei casi disperati

    RispondiElimina

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.